新京报快讯从开始参与研制核潜艇,黄旭华就知道,这将是一辈子的事业。“甘于无名”,是他做出的郑重承诺。

From the start of the Beijing News Express to participate in the development of nuclear submarines, Huang Xuhua knew that this will be a lifetime career. He made a solemn promise that he was willing to name no one.

  黄旭华是我国第一代核潜艇总设计师,他潜心技术攻关,为国家利益隐姓埋名三十年,为核潜艇研制和跨越式发展作出巨大贡献。今天(1月10日)上午,2019年度国家科学技术奖励大会召开。黄旭华院士获2019年度国家最高科学技术奖。

Huang Xuhua is the chief designer of the first generation of nuclear submarines in China. He has devoted himself to tackling key problems in technology and has made great contributions to the development of nuclear submarines for 30 years. Today (January 10) morning, the 2019 National Science and Technology Awards Congress. Academician Huang Xuhua won the National Supreme Science and Technology Award of 2019.

  黄旭华原本的志向是子承父业,从医救人。但在抗战期间,中国被日军战机轰炸的经历,让他萌生了学航空学造军舰用“科学”救国的想法。此后,他考取了上海交通大学造船系。

Huang Xuhua's original ambition is to inherit the father's karma and save people from medical treatment. But during the War of Resistance, China's experience of being bombed by Japanese warplanes gave him the idea of \"science\" to save the country by building warships from aviation. Since then, he has been admitted to the Department of Shipbuilding of Shanghai Jiaotong University.

  上世纪五十年代,掌握核垄断地位的超级大国不断施加核威慑,国际上一些军事大国纷纷加强了核潜艇这一新型武器的研制工作。1958年,作为国家最高机密的中国核潜艇工程正式立项。这项“天字第一号”绝密工程选中了当时34岁的黄旭华,他成了最早研制核潜艇的29人之一。

In the 1950s, nuclear deterrence continued to be exercised by the superpowers in charge of the nuclear monopoly, and a number of international military powers strengthened the development of a new type of weapon, the nuclear submarine. In 1958, China's top-secret nuclear submarine project was formally approved. Huang Xuhua, then 34, became one of the first 29 people to develop a nuclear submarine.

  “进入这个领域就不能出去,得干一辈子,犯了错误也不能出去,要留在这打扫卫生,以免把国家机密带出去”。在最初接触这项工作时,他就知道,由于他所从事的工作保密性强,这也意味着他要当一辈子无名英雄。“参加核潜艇工作,我就像核潜艇一样,潜在水底下,我不希望出名。”黄旭华说。

“You cannot go out in this field, you have to do it all your life, you can't go out when you make a mistake, you have to stay here and clean up so you don't take state secrets out. When he first came into contact with the job, he knew that because of the secrecy of the job he was doing, it meant being a lifelong hero. "Joining a nuclear submarine, I'm like a nuclear submarine, potentially underwater, I don't want to be famous." said Huang Xuhua.

  在此后的30年时间里,黄旭华再也没有回过广东老家,他的父母和亲人也不知道他在北京做什么,只能通过信箱和他保持联络。直至1987年,黄旭华将《文汇月刊》发表报告文学《赫赫而无名的人生》寄给了母亲,92岁的老人这才知道了三儿子为中国核潜艇事业隐姓埋名了30年。

For the next 30 years, mr huang never returned to his hometown in guangdong, and his parents and relatives had no idea what he was doing in beijing and could only keep in touch with him via mail. It was not until 1987 that mr. huang sent to his mother a report on the publication of the monthly journal wenhui's report,\" a life without name,\" that the 92-year-old learned that his third son had been anonymous for 30 years for china's nuclear submarines.

  1959年,赫鲁晓夫访华,我国提出请苏联帮助研制核潜艇。赫鲁晓夫傲慢地表示,核潜艇技术复杂,花钱多,中国没有水平和能力研制。毛主席听后表示,“核潜艇,一万年也要搞出来!”

In 1959, when Khrushchev visited China, China asked the Soviet Union to help develop nuclear submarines. Khrushchev arrogantly said that the technology of nuclear submarines is complex and costly, China has no level and ability to develop. Chairman mao later said,\" nuclear submarines,10,000 years to come out!\"

  在缺少专业人才和专业材料的情况下,黄旭华和研制团队只能摸索前行。“开始大家都以为把核反应堆安到常规潜艇上就是核潜艇,其实完全是两回事。”大家搜罗国外浩瀚的报道和保密极高的核潜艇相关资料,拼凑出核潜艇的概貌。“我们用放大镜去找,找出它的疑点;再用显微镜扩大,晓得它的内容;再用自己的知识,用‘照妖镜’鉴别真假。”黄旭华所说的“三面镜子”,映照出研制团队工作的艰辛。

In the absence of professionals and materials, Huang Xuhua and the development team can only grope forward. \"At first everyone thought that putting a nuclear reactor on a conventional submarine was a nuclear submarine, but it was completely different.\" The vastness of foreign coverage and high-security information about nuclear submarines have been combed together. \"We use a magnifying glass to find out its doubts, and then a microscope to enlarge and know its contents, and then to use our own knowledge to identify the truth and falsehood with a'light mirror'. Huang Xuhua's \"three mirrors\" reflect the hard work of the research team.

  此时,别人从国外带回导弹核潜艇的玩具模型,成了团队研究的直观参考资料。他们把模型团队拆解分装了好几次,最终发现跟他们推演出的设计图基本一致。

At this time, other people from abroad to bring back missile nuclear submarine model, has become an intuitive reference for team research. They disassembled the model team several times and found that it was basically in line with the design of the show.

  没有高科技,团队有时也用“土”办法解决问题。为了控制潜艇的重量,黄旭华想了个极其麻烦的办法,在船台入口处摆了个磅秤,凡是拿进拿出的设备和边角余料每天都要过称并记录在案。这样坚持了几年,潜艇下水做定重试潜时,重心和浮心完全在控制范围内。

Without high-tech, teams sometimes use \"earthy\" solutions. In order to control the weight of the submarine, huang xuhua thought of a very troublesome way to put a scale at the entrance of the platform, all the equipment and corner spare materials are taken in and out of the record every day. This persisted for several years, when the submarine launched to do a fixed re-test dive, the center of gravity and floating heart is completely within control.

  在核潜艇极限深潜试验中,黄旭华亲自上艇参与试验,成为当时世界上核潜艇总设计师亲自下水做深潜试验的第一人。

During the test, huang xuhua himself took part in the test, becoming the first person in the world to do the test.

  他说,核潜艇里里外外,没有一件设备、材料、管道是进口的,都是中国自己造的,设计上留有相当的余量,建造过程中也经过严密的检查和及时复查,按说是有把握的。“但是否还有哪些超出知识范围,是否有没认识到的潜在危险?我只能跟它一道下去,在深潜的过程中,如果出现了不正常的现象,我可以协助马上采取措施”。他说,自己下去一定要把实验数据完完整整拿回来。

He said:'No equipment, materials or pipelines are imported from inside or outside the nuclear submarines, they are made by China itself, and there is a considerable margin in the design. \"But are there any potential dangers beyond knowledge, or are there risks that are not recognized? I can only go on with it, in the process of deep dive, if there is an abnormal phenomenon, I can help to take immediate measures. He said he must go down and get the complete data back.

  1970年12月26日,凝结了黄旭华和众多研制人员心血的中国第一艘攻击型核潜艇顺利下水。1974年8月1日,中国第一艘核潜艇被命名为“长征一号”,正式列入海军战斗序列。

On December 26,1970, China's first attack-type nuclear submarine, with the painstaking efforts of Huang Xuhua and many researchers, was launched smoothly. On August 1,1974, China's first nuclear submarine was named Long March 1 and officially included in the naval combat sequence.

  如今,95岁的黄旭华已经不再科研第一线,他把自己定位为啦啦队的队长,为年轻人搞新技术“鼓劲、撑腰”,鼓励他们放手去干。

Today,95-year-old mr. huang is no longer on the scientific front line, positioning himself as a cheerleader to \"drum up and support\" young people and encourage them to let go.

  去年,黄旭华被授予“共和国勋章”。“这不是我一个人的荣誉,这份光荣属于核潜艇战线的每一员。”他说,“誓干惊天动地事,甘做隐姓埋名人。我和我的同事们,此生属于祖国,此生无怨无悔。”

Last year, Huang Xuhua was awarded the \"Order of the Republic \". \"It is not my honour, it belongs to every member of the nuclear submarine front.\" He said,\" swear to be a real celebrity. I and my colleagues, this life belongs to the motherland, this life without regret.


欢迎转载,转载请注明出处:美高梅平台app下载