新华社澳门1月10日电(记者王晨曦)由澳门特区政府文化局主办的第19届澳门城市艺穗节10日揭幕。来自多个国家和地区的艺术家们将为澳门市民和游客带来多种形式的表演和周边活动。

The 19th Macau City Arts Festival, hosted by the Cultural Bureau of the Government of the Macao Special Administrative Region, was unveiled on January 10. Artists from a number of countries and regions will bring a variety of performances and peripheral events to Macau's citizens and visitors.

  艺穗节开幕表演在澳门大三巴牌坊附近的大炮台花园举行。来自英国、西班牙和粤港澳大湾区其他城市的舞者们,呈献了“穗内有萃”主题单元《在地》的舞蹈《身体旅行》。演员们在一个小时的演出里带来多种风格各异的当代舞蹈作品,让观众在户外感受当代舞蹈艺术的魅力与震撼。

The opening performance of the Festival was held in the Grand Three Bar Arch of Macau near the Grand Artillery Terrace Garden. Dancers from Britain, Spain and other cities in the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area presented the \"Body Travel\" with the theme unit \"In the Earth \". Actors bring a variety of contemporary dance works in a one-hour performance, let the audience feel the charm and shock of contemporary dance art in the outdoor.

  本届艺穗节从10日持续到19日,包括舞蹈、街头快闪、话剧等多种表演形式,例如主题单元《路环戏偶及物件剧场节》,利用灯影和人偶表演的话剧《脆弱》,展现澳门今昔的音乐剧《从前从前的澳门》,以及黑沙剧团及人力车之友呈现的《乐悠悠幻想曲》。

The festival lasts from October 10 to 19, including dance, street flash, drama and other forms of performance, such as the theme unit \"Road Ring Drama and Objects Theater Festival \", the use of lantern and puppet performance of the drama\" Fragile \", to show Macau's past musical \"Macao from the past \", as well as the black sand troupe and rickshaw presents friends of the\" Leyou fantasy song \".

  本届艺穗节还设有13项艺术周边活动,包括工作坊、讲座、展览和交流会,让艺术走近澳门市民与游客,让表演者与观众充分互动。

The festival also features 13 arts events, including workshops, lectures, exhibitions and meetings, to bring the arts closer to Macau residents and visitors and allow performers to interact fully with the audience.


欢迎转载,转载请注明出处:美高梅平台app下载